< Salmi 48 >
1 Cantico di Salmo, de' figliuoli di Core IL Signore [è] grande, e molto glorioso Nella Città dell'Iddio nostro, [nel] monte della sua santità.
IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon japwilim a dol jaraui!
2 Il monte di Sion, il fondo verso il Settentrione, La Città del gran Re [È in] bella contrada, [è] la gioia di tutta la terra.
Meid kajelel en dol Jion a uda, me jap karoj kin peren kida; ni pali apon kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
3 Iddio [è] riconosciuto ne' palazzi di essa, per alta fortezza.
Toun im kalaimun akan aja Kot, me i pere parail.
4 Perciocchè ecco, i re si erano adunati, Ed erano tutti insieme passati oltre.
Pwe kilan, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
5 Come prima [la] videro, furono attoniti, Si smarrirono, si affrettarono [a fuggire].
Irail puriamui kila ni ar kilaner mepukat; irail majapwekadar o taner.
6 Tremore li colse quivi; Doglia, come di donna che partorisce.
Irail rerer, o re majak dueta Ii pan naitik amen.
7 [Furono rotti come] per lo vento orientale [Che] rompe le navi di Tarsis.
Kom kin kotin kawela jop en Tarjij ki an en maj en lan.
8 Come avevamo udito, così abbiam veduto, Nella Città del Signor degli eserciti, Nella Città dell'Iddio nostro; Iddio la stabilirà in perpetuo. (Sela)
Duen atail ronadar, iduen kitail kin kilanada nan kanim en Ieowa Jopaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata.
9 O Dio, noi abbiamo, chetamente aspettata la tua benignità Dentro al tuo Tempio.
Main Kot je kin tamataman da omui kalanan nan japwilim ar tanpaj im en kaudok.
10 O Dio, quale [è] il tuo Nome, Tale [è] la tua lode, infino all'estremità della terra; La tua destra è piena di giustizia.
Main Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin jappa; pali maun omui kadeik kan.
11 Il monte di Sion si rallegrerà, Le figliuole di Giuda festeggeranno, per li tuoi giudicii.
Dol en Jion en pereperen, o nan Iuda jeripein ko en injenemauki omui kadeik kan.
12 Circuite Sion, e andate attorno a lei, Contate le sue torri.
Komail kaidon kapil pena Jion, wadok im ten kan;
13 Ponete mente alle bastie, Mirate l'altezza de' suoi palazzi; Acciocchè [lo] raccontiate all'età a venire.
Kilekilan mau a kel takai kan, o kajakajaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kajoia on men mur akan.
14 Perciocchè questo Dio [è] il nostro Dio in sempiterno; Egli ci giuderà infino alla morte.
Me Kot me et, pan atail Kot anjau karoj kokolata, A pan kotin kalua kitail kokolata.