< Salmi 4 >
1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici, in su Neghinot QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione.
Para o músico chefe; em instrumentos de corda. Um salmo de David. Answer me quando eu chamo, Deus de minha justiça. Dê-me alívio da minha angústia. Tenha piedade de mim, e ouça minhas orações.
2 O uomini principali, infino a quando [sarà] la mia gloria in vituperio? [Infino a quando] amerete vanità, [E] andrete dietro a menzogna? (Sela)
Vós, filhos dos homens, por quanto tempo minha glória será transformada em desonra? Você vai amar a vaidade e buscar a falsidade? (Selah)
3 Or sappiate che il Signore si ha eletto un pietoso; Il Signore [mi] esaudirà quando io griderò a lui.
Mas saiba que Yahweh separou para si mesmo aquele que é piedoso; Yahweh ouvirá quando eu ligar para ele.
4 Tremate, e non peccate; Ragionate nel cuor vostro, sopra i vostri letti, e restate. (Sela)
Stand com admiração, e não pecar. Procure seu próprio coração em sua cama, e fique quieto. (Selah)
5 Sacrificate sacrificii di giustizia, E confidatevi nel Signore.
Offer os sacrifícios de retidão. Deposite sua confiança em Yahweh.
6 Molti dicono: Chi ci farà veder del bene? O Signore, alza la luce del tuo volto sopra noi.
Many dizem: “Quem nos mostrará algum bem?” Yahweh, deixe a luz de seu rosto brilhar sobre nós.
7 Tu mi hai data maggiore allegrezza nel cuore, che [non hanno quelli] Nel tempo [che] il lor frumento, e il lor mosto è moltiplicato.
Você colocou alegria em meu coração, mais do que quando seus grãos e seu novo vinho são aumentados.
8 Io mi coricherò in pace, ed [in pace] ancora dormirò; Perciocchè tu solo, Signore, mi fai abitare sicuramente.
Em paz me deitarei e dormirei, só para você, Yahweh, me faça viver em segurança.