< Salmi 36 >

1 [Salmo] di Davide, servitor del Signore, [dato] al Capo de' Musici IL misfatto dell'empio mi dice dentro al cuore, [Ch'egli] non [ha] timore alcuno di Dio davanti agli occhi.
For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD. A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
2 Perciocchè egli si lusinga appo sè stesso, Per venire a capo della sua iniquità, [che è pur] da odiare.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 Le parole della sua bocca [sono] iniquità e frode; Egli non ha più intelletto da far bene.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Egli divisa iniquità sopra il suo letto; Egli si ferma nella via [che] non [è] buona, Egli non abborre il male.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
5 O Signore, la tua benignità [arriva] infino al cielo, [E] la tua verità infino alle nuvole.
Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 La tua giustizia [è] simile a monti altissimi; I tuoi giudicii [sono] un grande abisso. O Signore, tu conservi uomini e bestie.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
7 O Dio, quanto preziosa [è] la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si riducono sotto l'ombra delle tue ale;
How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8 Son saziati del grasso della tua Casa; Tu li abbeveri del torrente delle tue delizie.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 Perciocchè appo te [è] la fonte della vita; E per la tua luce noi veggiamo la luce.
For with you is the spring of life. In your light we will see light.
10 Stendi la tua benignità inverso quelli che ti conoscono, E la tua giustizia inverso quelli che son diritti di cuore.
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Non vengami addosso il piè del superbo; E la mano degli empi non mi smuova.
Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12 [Ecco] là, gli operatori d'iniquità son caduti; Sono stati sospinti, e non son potuti risorgere.
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.

< Salmi 36 >