< Salmi 36 >
1 [Salmo] di Davide, servitor del Signore, [dato] al Capo de' Musici IL misfatto dell'empio mi dice dentro al cuore, [Ch'egli] non [ha] timore alcuno di Dio davanti agli occhi.
(Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
2 Perciocchè egli si lusinga appo sè stesso, Per venire a capo della sua iniquità, [che è pur] da odiare.
thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
3 Le parole della sua bocca [sono] iniquità e frode; Egli non ha più intelletto da far bene.
Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
4 Egli divisa iniquità sopra il suo letto; Egli si ferma nella via [che] non [è] buona, Egli non abborre il male.
på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
5 O Signore, la tua benignità [arriva] infino al cielo, [E] la tua verità infino alle nuvole.
HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
6 La tua giustizia [è] simile a monti altissimi; I tuoi giudicii [sono] un grande abisso. O Signore, tu conservi uomini e bestie.
din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
7 O Dio, quanto preziosa [è] la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si riducono sotto l'ombra delle tue ale;
hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
8 Son saziati del grasso della tua Casa; Tu li abbeveri del torrente delle tue delizie.
de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
9 Perciocchè appo te [è] la fonte della vita; E per la tua luce noi veggiamo la luce.
thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
10 Stendi la tua benignità inverso quelli che ti conoscono, E la tua giustizia inverso quelli che son diritti di cuore.
Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
11 Non vengami addosso il piè del superbo; E la mano degli empi non mi smuova.
Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
12 [Ecco] là, gli operatori d'iniquità son caduti; Sono stati sospinti, e non son potuti risorgere.
Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.