< Salmi 34 >
1 [Salmo] di Davide, intorno a ciò ch'egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode [sarà] sempre nella mia bocca.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 L'anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l'udiranno, e si rallegreranno.
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo [tutti] insieme il suo Nome.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l'ha esaudito, E l'ha salvato da tutte le sue distrette.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Gustate, e vedete quanto il Signore [è] buono; Beato l'uomo [che] spera in lui.
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Temete il Signore, [voi] suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v'insegnerò il timor del Signore.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Quale [è] l'uomo che abbia voglia di vivere, Che ami [lunghezza di] giorni per veder del bene?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Ritratti dal male, e fa' il bene; Cerca la pace, e procacciala.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Gli occhi del Signore [son] verso i giusti, E le sue orecchie [sono attente] al grido loro.
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 La faccia del Signore [è] contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d'in su la terra.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 [I giusti] gridano, e il Signore [li] esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 Il Signore [è] presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Molte [son] le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 Il Signore riscatta l'anima de' suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!