< Salmi 33 >
1 VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode [è] decevole agli [uomini] diritti.
psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
2 Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero [e col] decacordo.
confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
3 Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
4 Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere [son fatte] con verità.
quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
5 Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
6 I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
7 Egli ha adunate le acque del mare come [in] un mucchio; Egli ha riposti gli abissi [come] in tesori.
congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
8 Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
9 Perciocchè egli disse [la parola], e [la cosa] fu; Egli comandò, e [la cosa] surse.
quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
10 Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de' popoli.
Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
11 Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore [dimorano] per ogni età.
consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
12 Beata la gente di cui il Signore [è] l'Iddio; [Beato] il popolo, [il quale] egli ha eletto per sua eredità.
beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
13 Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
14 Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
15 [Egli è quel] che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
16 Il re non è salvato per grandezza di esercito; L' [uomo] prode non iscampa per grandezza di forza.
non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
17 Il cavallo [è] cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
18 Ecco, l'occhio del Signore [è] inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
19 Per riscuoter l'anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in [tempo di] fame.
ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
20 L'anima nostra attende il Signore; Egli [è] il nostro aiuto, e il nostro scudo.
anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
21 Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
22 La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te.
fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te