< Salmi 30 >

1 Salmo di canto di Davide, sopra la dedicazione della [sua] casa SIGNORE, io ti esalterò; perciocchè tu mi hai tratto ad alto, E non hai rallegrati di me i miei nemici.
[A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.] I will extol you, Jehovah, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 Signore Iddio mio, Io ho gridato a te, e tu mi hai sanato.
Jehovah my God, I cried to you, and you have healed me.
3 Signore, tu hai fatta salir l'anima mia fuor del sepolcro; Tu mi hai salvata la vita, acciocchè io non iscendessi nella fossa. (Sheol h7585)
Jehovah, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
4 Salmeggite al Signore [voi] suoi santi; E celebrate la memoria della sua santità.
Sing praise to Jehovah, you his faithful ones. Give thanks to his holy name.
5 Perciocchè l'ira sua [dura] solo un momento; Ma la sua benevolenza [dura tutta] una vita; La sera appo noi alberga il pianto, Ma la mattina [vi è] giubilo.
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
6 Quant'è a me, nella mia quiete, io diceva: Io non sarò giammai smosso.
As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."
7 Signore, tu avevi, per lo tuo favore, stanziata la fortezza nel mio monte; [Ma tosto che] tu hai nascosta la tua faccia, io sono stato smarrito.
You, Jehovah, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
8 Io ho gridato a te, Signore, Ed ho supplicato al Signore,
I cried to you, Jehovah. To Jehovah I made petition:
9 [Dicendo: ] Che utilità [avrai] nel mio sangue, Se io scendo nella fossa? La polvere ti celebrerà ella? Predicherà ella la tua verità?
"What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
10 Ascolta, Signore, ed abbi pietà di me; Signore, siimi in aiuto.
Hear, Jehovah, and have mercy on me. Jehovah, be my helper."
11 Tu hai mutato il mio duolo in festa; Tu hai sciolto il mio cilicio, e mi hai cinto di allegrezza;
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
12 Acciocchè la [mia] gloria ti salmeggi, e non si taccia. Signore Iddio mio, io ti celebrerò in eterno.
To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Jehovah my God, I will give thanks to you forever.

< Salmi 30 >