< Salmi 29 >
1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
Pisarema raDhavhidhi. Ipai kuna Jehovha, imi mune simba ipai kuna Jehovha rukudzo nesimba.
2 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
Ipai kuna Jehovha rukudzo rwakafanira zita rake; namatai Jehovha mukubwinya kwoutsvene hwake.
3 La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
Inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji. Mwari wokubwinya anotinhira, Jehovha anotinhira ari pamusoro pemvura zhinji.
4 La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
Inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rinokudzwa.
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
Inzwi raJehovha rinovhuna misidhari, Jehovha anovhuna-vhuna misidhari yeRebhanoni.
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
Anoita kuti Rebhanoni ikwakuke semhuru, neSirioni senzombe yenyati.
7 La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
Inzwi raJehovha rinorova nokuvaima kwemheni.
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
Inzwi raJehovha rinozungunusa gwenga; Jehovha anozungunusa Gwenga reKadheshi.
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
Inzwi raJehovha rinomonyorora miouki uye rinosvuura sango rigosara rati hwe-e. Uye mutemberi yake zvose zvinodana zvichiti, “Kubwinya!”
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
Jehovha anogara pachigaro choushe chamafashamu emvura; Jehovha anogara ari Mambo nokusingaperi.
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
Jehovha anopa simba kuvanhu vake; Jehovha anoropafadza vanhu vake norugare.