< Salmi 29 >
1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
KOMAIL lapalap akan, wa don leowa, wa don Ieowra wau o manaman!
2 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
Wa don leowa wau en mar a, poni leowa ni omail kapwat jaraui!
3 La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
Kapiti en leowa mi pon pil akan; Kot en linan kin wiada nanjapwe, iei leowa en pil kalaimun akan.
4 La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
Kapiti en leowa me manaman, kapiti en leowa me linan.
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
Kapiti en leowa kin katip pajan jeder akan; leowa kin kotin katip pajan jeder akan en Lipanon.
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
A kin kotin kalukaluj irail dueta kau pul amen, Lipanon o Jirion dueta kau pul ol amen.
7 La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
Kapiti en leowa kin lujwei dueta umpul en kijiniai.
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
Kapiti en leowa kin kamokidada jap tan; leowa kotin kamokidada jap tan en Kadej.
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
Kapiti en leowa kin kamokidada tia kan o kakilejauiada nana kan, o nan tanpaj a im en kaudok karoj kin kapina i.
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
Ieowa pan kamanada japwilim a aramaj akan; Ieowa pan kotin kamaui japwilim a aramaj akan ki popol.