< Salmi 29 >
1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
2 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
3 La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
4 La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
7 La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.