< Salmi 26 >

1 Salmo di Davide GIUDICIAMI, Signore; perciocchè io son camminato nella mia integrità; E mi son confidato nel Signore; io non sarò smosso.
Von David. / Hilf mir zu meinem Recht, o Jahwe; / denn in Unschuld bin ich gewandelt, / Und auf Jahwe hab ich vertrauet, ohne zu wanken.
2 Provami, Signore, e sperimentami; Metti al cimento le mie reni ed il mio cuore.
Prüfe mich, Jahwe, erprobe mich, / Erforsche meine Nieren und mein Herz!
3 Perciocchè [io ho] davanti agli occhi la tua benignità, E son camminato nella tua verità.
Denn deine Gnade ist mir stets vor Augen, / Und in deiner Wahrheit wandle ich.
4 Io non son seduto con uomini bugiardi, E non sono andato co' dissimulati.
Ich sitze nicht bei falschen Leuten, / Mit Hinterlistigen verkehre ich nicht.
5 Io odio la raunanza de' maligni, E non son seduto con gli empi.
Ich hasse der Bösen Versammlung, / Und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6 Io lavo le mie mani nell'innocenza, E circuisco il tuo Altare, o Signore;
Ich will meine Hände in Unschuld waschen / Und möchte wandeln, o Jahwe, um deinen Altar,
7 Facendo risonar voce di lode, E raccontando tutte le tue maraviglie.
Laut anzustimmen den Lobgesang / Und zu erzählen all deine Wunder.
8 O Signore, io amo l'abitacolo della tua Casa, E il luogo del tabernacolo della tua gloria.
Lieb hab ich, Jahwe, deines Hauses Stätte / Und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt.
9 Non metter l'anima mia in un fascio co' peccatori, Nè la mia vita con gli uomini di sangue;
Raffe meine Seele nicht hin mit Sündern / Noch mit Blutmenschen mein Leben:
10 Nelle cui mani [è] scelleratezza, E la cui destra è piena di presenti.
An ihren Händen klebt Schandtat, / Ihre Rechte ist voll Bestechung.
11 Ma io camminerò nella mia integrità; Riscuotimi, ed abbi pietà di me.
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; / Errette mich und sei mir gnädig!
12 Il mio piè sta fermo e ritto in luogo piano. Io benedirò il Signore nelle raunanze.
Mein Fuß steht auf ebenem Weg; / In der Gemeinde will ich Jahwe preisen.

< Salmi 26 >