< Salmi 16 >

1 Orazione di Davide GUARDAMI, o Dio; perciocchè io mi confido in te.
מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃
2 Io ho detto all'Eterno: Tu [sei] il mio Signore; Io non ho bene all'infuori di te.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃
3 Tutta la mia affezione [è] inverso i santi che sono in terra, E [inverso] gli [uomini] onorati.
לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃
4 I tormenti di coloro che corrono [dietro ad] altri [dii], saran moltiplicati; Io non farò le loro offerte da spandere, [che son] di sangue; E non mi recherò nelle labbra i nomi loro.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃
5 Il Signore [è] la porzione della mia parte, e il mio calice; Tu, [Signore], mantieni quello che mi [è] scaduto in sorte.
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃
6 La sorte mi [è] scaduta in [luoghi] dilettevoli; Una bella eredità mi è pur toccata.
חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃
7 Io benedirò il Signore, il qual mi consiglia; Eziandio le notti le mie reni mi ammaestrano.
אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃
8 Io ho sempre posto il Signore davanti agli occhi miei; Perciocchè egli [è] alla mia destra, io non sarò giammai smosso.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃
9 Perciò il mio cuore si rallegra, e la mia lingua festeggia; Anzi pur la mia carne abiterà in sicurtà.
לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃
10 Perciocchè tu non lascerai l'anima mia nel sepolcro, [E] non permetterai che il tuo Santo senta la corruzione della fossa. (Sheol h7585)
כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃ (Sheol h7585)
11 Tu mi mostrerai il sentier della vita; Sazietà d'ogni gioia [è] col tuo volto; Ogni diletto [è] nella tua destra in sempiterno.
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃

< Salmi 16 >