< Salmi 16 >
1 Orazione di Davide GUARDAMI, o Dio; perciocchè io mi confido in te.
Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
2 Io ho detto all'Eterno: Tu [sei] il mio Signore; Io non ho bene all'infuori di te.
[O my soul], thou hast said unto the LORD, Thou [art] my Lord: my goodness [extendeth] not to thee;
3 Tutta la mia affezione [è] inverso i santi che sono in terra, E [inverso] gli [uomini] onorati.
[But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
4 I tormenti di coloro che corrono [dietro ad] altri [dii], saran moltiplicati; Io non farò le loro offerte da spandere, [che son] di sangue; E non mi recherò nelle labbra i nomi loro.
Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god: ] their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
5 Il Signore [è] la porzione della mia parte, e il mio calice; Tu, [Signore], mantieni quello che mi [è] scaduto in sorte.
The LORD [is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 La sorte mi [è] scaduta in [luoghi] dilettevoli; Una bella eredità mi è pur toccata.
The lines are fallen unto me in pleasant [places; ] yea, I have a goodly heritage.
7 Io benedirò il Signore, il qual mi consiglia; Eziandio le notti le mie reni mi ammaestrano.
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
8 Io ho sempre posto il Signore davanti agli occhi miei; Perciocchè egli [è] alla mia destra, io non sarò giammai smosso.
I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
9 Perciò il mio cuore si rallegra, e la mia lingua festeggia; Anzi pur la mia carne abiterà in sicurtà.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10 Perciocchè tu non lascerai l'anima mia nel sepolcro, [E] non permetterai che il tuo Santo senta la corruzione della fossa. (Sheol )
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol )
11 Tu mi mostrerai il sentier della vita; Sazietà d'ogni gioia [è] col tuo volto; Ogni diletto [è] nella tua destra in sempiterno.
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence [is] fulness of joy; at thy right hand [there are] pleasures for evermore.