< Salmi 147 >
1 LODATE il Signore; Perciocchè egli [è] cosa buona e dilettevole di salmeggiar l'Iddio nostro; La lode [è] decevole.
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
2 Il Signore è quel ch'edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d'Israele.
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
3 [Egli è quel] che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie;
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
4 Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi [loro].
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
5 Il nostro Signore [è] grande, e di gran forza; La sua intelligenza [è] infinita.
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
6 Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
7 Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all'Iddio nostro;
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
8 Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, [E] fa che i monti producono l'erba.
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
9 Che dà la sua pastura al bestiame. A' figli de' corvi, che gridano.
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
10 Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell'uomo.
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
11 Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità.
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
12 Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio.
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
13 Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te.
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
14 [Egli è quel] che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento;
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
15 Che manda il suo dire in terra; [E] la sua parola corre velocissimamente;
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
16 Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
17 Che getta il suo ghiaccio come [per] pezzi; [E] chi potrà durar davanti al suo freddo?
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
18 Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, [è] le acque corrono.
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
19 Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
20 Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le [sue] leggi. Alleluia.
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.