< Salmi 145 >

1 [Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
3 Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
4 Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
8 Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
17 Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
20 Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.

< Salmi 145 >