< Salmi 145 >
1 [Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
Masanzoli. Nzembo ya Davidi. Nakotombola Yo, Nzambe na ngai, Mokonzi na ngai; nakopambola Kombo na Yo seko na seko.
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
Mikolo nyonso, nakopambola Yo mpe nakokumisa Kombo na Yo libela na libela.
3 Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
Yawe azali monene, abongi na lokumu; moko te akoki komeka mozindo ya monene na Ye.
4 Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
Bikeke nyonso ekotombola kitoko ya misala na Yo mpe ekopanza sango ya misala na Yo ya minene.
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
Nakolemba te kotatola bikamwa na Yo mpe kongenga makasi ya nkembo na Yo.
6 E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
Bakolobela nguya na Yo ya somo, mpe ngai, nakosakola misala na Yo ya minene.
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
Bakokanisa misala minene ya bolamu na Yo, bakobetela bosembo na Yo maboko.
8 Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
Yawe atonda na ngolu mpe na mawa, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo.
9 Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
Yawe azali malamu mpo na bato nyonso, atonda na mawa mpo na bikelamu na Ye nyonso.
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
Yawe, misala na Yo nyonso ekumisaka Yo! Tika ete bayengebene na Yo bapambola Yo!
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
Bazali koloba ete bokonzi na Yo etondi na nkembo mpe bazali kopanza sango ya misala ya nguya na Yo.
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
Bazali koyebisa bato misala na Yo ya minene mpe kongenga ya nkembo ya bokonzi na Yo.
13 Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
Ozali Mokonzi seko na seko, mpe bokonzi na Yo ekowumela libela na libela. Yawe akokisaka bilaka na Ye nyonso, asalaka nyonso na bolingo.
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
Yawe alendisaka bato nyonso oyo bakweyaka, atelemisaka bato nyonso oyo balembaka.
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
Na bato nyonso oyo batalelaka Yo, opesaka bilei na tango oyo ekoki.
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
Ofungolaka loboko na Yo mpe okokisaka posa ya nyonso oyo ezali na bomoi.
17 Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
Yawe azali sembo na nyonso oyo asalaka mpe atonda na bolingo kati na misala na Ye nyonso.
18 Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
Yawe azali pene ya bato nyonso oyo babelelaka Ye, ya bato nyonso oyo babelelaka Ye na solo;
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
akokisaka posa ya bato oyo batosaka Ye, ayokaka mpe abikisaka bango tango babelelaka Ye.
20 Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
Yawe abatelaka bato nyonso oyo balingaka Ye, kasi abebisaka bato nyonso ya mabe.
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.
Tika ete monoko na ngai ekumisa Yawe! Tika ete bikelamu nyonso epambola Kombo na Ye ya bule libela na libela!