< Salmi 145 >
1 [Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
[A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
Great is the LORD, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
4 Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
6 E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
All your works will give thanks to you, LORD. And your faithful ones will bless you.
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
The LORD is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
18 Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
The LORD preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.
My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.