< Salmi 145 >

1 [Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Salmi 145 >