< Salmi 145 >
1 [Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.
3 Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.
4 Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.
6 E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.
8 Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
13 Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
17 Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
18 Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
20 Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.
My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.