< Salmi 140 >
1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici RISCUOTIMI, o Signore, dall'uomo malvagio; Guardami dall'uomo violento;
For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, rescue me from the wicked; preserve me from violent men.
2 I quali macchinano de' mali nel cuore, [E] tuttodì muovono guerre.
They plan evil in their hearts; they cause battles every day.
3 Aguzzano la lor lingua come il serpente; Veleno d'aspido [è] sotto alle lor labbra. (Sela)
Their tongues wound like serpents; vipers' poison is on their lips. (Selah)
4 Preservami, o Signore, dalle mani dell'empio; Guardami dall'uomo violento; Che hanno macchinato di far cadere i miei piedi.
Keep me from the hands of the wicked, Yahweh; preserve me from violent men who plan to knock me over.
5 I superbi mi hanno nascosto un laccio, e delle funi; Mi hanno tesa una rete sul sentiero; Mi hanno poste delle trappole. (Sela)
The proud have set a trap for me; they have spread a net; they have set a snare for me. (Selah)
6 Io ho detto al Signore: Tu [sei] il mio Dio; O Signore, porgi l'orecchio al grido delle mie supplicazioni.
I said to Yahweh, “You are my God; listen to my cries for mercy.”
7 O Signore Iddio, [che sei] la forza della mia salute, Tu hai coperto il mio capo nel giorno dell'armi;
Yahweh, my Lord, you are powerfully able to save me; you shield my head in the day of battle.
8 O Signore, non concedere agli empi ciò che desiderano; Non dar compimento a' lor disegni, [onde] s'innalzino. (Sela)
Yahweh, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. (Selah)
9 [Fa]'che la perversità delle labbra Di coloro che m'intorniano copra loro la testa.
Those who surround me raise their heads; let the mischief of their own lips cover them.
10 Caggiano loro addosso carboni accesi; Trabocchili [Iddio] nel fuoco. In fosse profonde, [onde] non possano risorgere.
Let burning coals fall on them; throw them into the fire, into bottomless pits, never more to rise.
11 Non sia l'uomo maldicente stabilito in terra; Il male cacci l'uomo violento in precipizii.
May men of tongues not be made secure on the earth; may evil hunt down the violent man to strike him dead.
12 Io so che il Signore farà ragione all'afflitto, [E] diritto a' poveri.
I know that Yahweh will judge in favor of the afflicted, and that he will give justice to the needy.
13 Certo, i giusti celebreranno il tuo Nome; Gli uomini diritti abiteranno appresso alla tua faccia.
Surely the righteous people will give thanks to your name; the upright people will live in your presence.