< Salmi 140 >
1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici RISCUOTIMI, o Signore, dall'uomo malvagio; Guardami dall'uomo violento;
For the end, a Psalm of David. Rescue me, O Lord, from the evil man; deliver me from the unjust man.
2 I quali macchinano de' mali nel cuore, [E] tuttodì muovono guerre.
Who have devised injustice in their hearts; all the day they prepared war.
3 Aguzzano la lor lingua come il serpente; Veleno d'aspido [è] sotto alle lor labbra. (Sela)
They have sharpened their tongue as [the tongue] of a serpent; the poison of asps is under their lips. (Pause)
4 Preservami, o Signore, dalle mani dell'empio; Guardami dall'uomo violento; Che hanno macchinato di far cadere i miei piedi.
Keep me, O Lord, from the hand of the sinner; rescue me from unjust men; who have purposed to overthrow my goings.
5 I superbi mi hanno nascosto un laccio, e delle funi; Mi hanno tesa una rete sul sentiero; Mi hanno poste delle trappole. (Sela)
The proud have hid a snare for me, and have stretched out ropes [for] snares for my feet; they set a stumbling-block for me near the path. (Pause)
6 Io ho detto al Signore: Tu [sei] il mio Dio; O Signore, porgi l'orecchio al grido delle mie supplicazioni.
I said to the Lord, Thou art my God; hearken, O Lord, to the voice of my supplication.
7 O Signore Iddio, [che sei] la forza della mia salute, Tu hai coperto il mio capo nel giorno dell'armi;
O Lord God, the strength of my salvation; thou hast screened my head in the day of battle.
8 O Signore, non concedere agli empi ciò che desiderano; Non dar compimento a' lor disegni, [onde] s'innalzino. (Sela)
Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire: they have devised [mischief] against me; forsake me not, lest they should be exalted. (Pause)
9 [Fa]'che la perversità delle labbra Di coloro che m'intorniano copra loro la testa.
[As for] the head of them that compass me, the mischief of their lips shall cover them.
10 Caggiano loro addosso carboni accesi; Trabocchili [Iddio] nel fuoco. In fosse profonde, [onde] non possano risorgere.
Coals of fire shall fall upon them on the earth; and thou shalt cast them down in afflictions: they shall not bear up [under them].
11 Non sia l'uomo maldicente stabilito in terra; Il male cacci l'uomo violento in precipizii.
A talkative man shall not prosper on the earth: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.
12 Io so che il Signore farà ragione all'afflitto, [E] diritto a' poveri.
I know that the Lord will maintain the cause of the poor, and the right of the needy ones.
13 Certo, i giusti celebreranno il tuo Nome; Gli uomini diritti abiteranno appresso alla tua faccia.
Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.