< Salmi 136 >
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
2 Celebrate l'Iddio degl'iddii; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
3 Celebrate il Signore de' signori; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
4 [Celebrate] colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
8 Il sole, per [avere] il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
9 La luna e le stelle, per [avere] i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
10 Colui che percosse gli Egizi ne' lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
22 [In] eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
24 E ci ha riscossi da' nostri nemici; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
26 Celebrate il Signore de' cieli; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.