< Salmi 136 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
2 Celebrate l'Iddio degl'iddii; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Vongai Mwari wavamwari:
3 Celebrate il Signore de' signori; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Vongai Ishe wamadzishe:
4 [Celebrate] colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
iye akaita zviedza zvikuru,
8 Il sole, per [avere] il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
zuva kuti ribate ushe masikati,
9 La luna e le stelle, per [avere] i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
10 Colui che percosse gli Egizi ne' lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
iye akarova matangwe eIjipiti,
11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
uye akayambutsa Israeri napakati paro,
15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
akarova madzimambo makuru,
18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
uye akauraya madzimambo ane simba,
19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Sihoni mambo wavaAmori,
20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
naOgi mambo weBhashani,
21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
akavapa nyika yavo senhaka,
22 [In] eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
nhaka kumuranda wake Israeri.
23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
24 E ci ha riscossi da' nostri nemici; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
26 Celebrate il Signore de' cieli; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Vongai Mwari wokudenga,

< Salmi 136 >