< Salmi 136 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
परमेश्वराची उपकारस्तुती करा; कारण तो चांगला आहे, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
2 Celebrate l'Iddio degl'iddii; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
देवांच्या देवाची उपकारस्तुती करा. कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
3 Celebrate il Signore de' signori; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
प्रभूंच्या प्रभूंची उपकारस्तुती करा. कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
4 [Celebrate] colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
जो एकटाच महान चमत्कार करतो त्याची उपकारस्तुती करा. कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
ज्याने बुद्धीने आकाश निर्माण केले त्याची, उपकारस्तुती करा, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
ज्याने जलावर पृथ्वी पसरवली, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
ज्याने मोठा प्रकाश निर्माण केला, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
8 Il sole, per [avere] il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
दिवसावर राज्य करण्यासाठी त्याने सूर्याची निर्मिती केली, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
9 La luna e le stelle, per [avere] i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
त्याने रात्रीवर राज्य करण्यासाठी चंद्र आणि ताऱ्यांची निर्मिती केली, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
10 Colui che percosse gli Egizi ne' lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
१०त्याने मिसराचे पहिले जन्मलेले मारून टाकले, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
११आणि ज्याने इस्राएलाला त्यांच्यामधून बाहेर काढले, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
१२ज्याने सामर्थ्यी हाताने आणि बाहू उभारून त्यांना बाहेर आणले, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
१३ज्याने लाल समुद्र दुभागला, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
१४ज्याने इस्राएलाला त्यामधून पार नेले, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
१५ज्याने फारोला आणि त्याच्या सैन्याला लाल समुद्रात उलथून टाकले. कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
१६ज्याने आपल्या लोकांस रानातून नेले, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
१७ज्याने महान राजांना मारून टाकले, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
१८आणि ज्याने प्रसिद्ध राजांना मारून टाकले, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
१९ज्याने अमोऱ्यांच्या सीहोन राजाला मारून टाकले, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
२०आणि ज्याने बाशानाच्या ओग राजाला मारून टाकले, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
२१आणि ज्याने त्यांचा देश वतन असा दिला, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
22 [In] eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
२२ज्याने तो इस्राएल त्याचा सेवक याला वतन म्हणून दिला. कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
२३ज्याने आमच्या कठीन परिस्थितीत आमची आठवण केली आणि आम्हास मदत केली, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
24 E ci ha riscossi da' nostri nemici; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
२४ज्याने आम्हास आमच्या शत्रूंवर विजय दिला त्याची, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
२५जो सर्व जिवंत प्राण्यांना अन्न देतो. कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.
26 Celebrate il Signore de' cieli; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
२६स्वर्गातील देवाची उपकारस्तुती करा. कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.

< Salmi 136 >