< Salmi 136 >
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Celebrate l'Iddio degl'iddii; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
3 Celebrate il Signore de' signori; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
4 [Celebrate] colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
8 Il sole, per [avere] il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
9 La luna e le stelle, per [avere] i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
10 Colui che percosse gli Egizi ne' lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
22 [In] eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
24 E ci ha riscossi da' nostri nemici; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
26 Celebrate il Signore de' cieli; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다