< Salmi 136 >
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
2 Celebrate l'Iddio degl'iddii; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
3 Celebrate il Signore de' signori; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
4 [Celebrate] colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
8 Il sole, per [avere] il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
9 La luna e le stelle, per [avere] i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
10 Colui che percosse gli Egizi ne' lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
22 [In] eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
24 E ci ha riscossi da' nostri nemici; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
26 Celebrate il Signore de' cieli; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.