< Salmi 136 >
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Celebrate l'Iddio degl'iddii; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Celebrate il Signore de' signori; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 [Celebrate] colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 Il sole, per [avere] il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 La luna e le stelle, per [avere] i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Colui che percosse gli Egizi ne' lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 [In] eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
[Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 E ci ha riscossi da' nostri nemici; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Celebrate il Signore de' cieli; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.