< Salmi 135 >

1 ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodate[lo, voi] servitori del Signore;
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise [him], O ye servants of Jehovah,
2 Che state nella Casa del Signore, Ne' cortili della Casa del nostro Dio.
Ye that stand in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Lodate il Signore; perciocchè il Signore [è] buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè [è] amabile.
Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe [Ed] Israele per suo tesoro riposto.
For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, [And] Israel for his own possession.
5 Certo io conosco che il Signore [è] grande, E che il nostro Signore [è maggiore] di tutti gl'iddii.
For I know that Jehovah is great, And that our Lord is above all gods.
6 Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne' mari, ed [in] tutti gli abissi.
Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Egli fa salire i vapori dall'estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da' suoi tesori.
Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
8 [Egli è quel] che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali.
Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
9 Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori.
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
10 Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti;
Who smote many nations, And slew mighty kings,
11 Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan;
Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
12 E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.
And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
13 O Signore, il tuo Nome [è] in eterno; O Signore, la memoria di te [è] per ogni età.
Thy name, O Jehovah, [endureth] for ever; Thy memorial [name], O Jehovah, throughout all generations.
14 Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de' suoi servitori.
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
15 Gl'idoli delle genti[sono] argento ed oro, Opera di mani d'uomini;
The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.
16 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
17 Hanno orecchi, e non odono; [Ed] anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca.
They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
18 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida.
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
19 Casa d'Israele, benedite il Signore; Casa d'Aaronne, benedite il Signore.
O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
20 Casa di Levi, benedite il Signore; [Voi] che temete il Signore, beneditelo.
O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Benedetto [sia] da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia.
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.

< Salmi 135 >