< Salmi 132 >
1 Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
2 Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
3 Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
5 Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
6 Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9 I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10 Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
11 Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
13 Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
14 Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18 Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.