< Salmi 132 >

1 Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
O Lord, remember David, and all his meekness.
2 Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
3 Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
4 Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
7 Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
8 Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
9 I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
10 Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
11 Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
12 Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
13 Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
14 Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
15 Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
16 E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
18 Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.
His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.

< Salmi 132 >