< Salmi 122 >
1 Cantico di Maalot, di Davide IO mi son rallegrato di ciò che mi è stato detto: Andiamo alla Casa del Signore.
Kathutkung: Devit BAWIPA e im dawk cet awh sei telah, kai koe ati awh navah, ka lunghawi.
2 O Gerusalemme, I nostri piedi son fermi nelle tue porte.
Oe Jerusalem, kaimae khok teh, nange takhang thungvah a kangdue han.
3 Gerusalemme, che sei edificata Come una città che è ben congiunta insieme.
Jerusalem teh kacakpounglah sak e lah ao.
4 Là ove salgono le tribù, le tribù del Signore, Alla Testimonianza d'Israele, Per celebrare il Nome del Signore,
BAWIPA e miphunnaw teh hote kho dawk a cei awh katang. Isarelnaw e phung patetlah BAWIPA e a miphunnaw teh BAWIPA min pholen hanelah, BAWIPA min pholen nahanelah a ceitakhang awh.
5 Perciocchè quivi son posti i seggi per lo giudicio, I seggi della Casa di Davide.
Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koevah, bawitungkhungnaw, Devit imthung bawitungkhungnaw lawkceng nahanelah a hruek awh.
6 Richiedete la pace di Gerusalemme; [O Gerusalemme], prosperino quelli che ti amano.
Jerusalem a roum nahanlah ratoum awh. Nang lungpataw naw teh a hmacawn awh naseh.
7 Pace sia nelle tue fortezze, E tranquillità ne' tuoi palazzi.
Nange rapannaw roumnae awmseh. Na impui hawinae coe awh naseh.
8 Per amor de' miei fratelli e de' miei prossimi, Io dirò ora: Pace [sia] in te.
Ka hmaunawngha han hoi ka huikonaw hanelah, nang dawk roumnae awm seh telah ka dei han.
9 Per amor della Casa del Signore Iddio nostro, Io procaccerò il tuo bene.
Maimae BAWIPA Cathut im hane dawkvah, nange hawinae hah ka tawng han.