< Salmi 118 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו
2 Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו
3 Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה
6 Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם
7 Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי
8 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם
9 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים
10 Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם
12 Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני
14 Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה
15 Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה
20 Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה
22 La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה
23 Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו
24 Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא
26 Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה
27 Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח
28 Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך
29 Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו

< Salmi 118 >