< Salmi 118 >
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.