< Salmi 118 >
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.