< Salmi 118 >
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!