< Salmi 118 >
1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
2 Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
3 Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
Harun nəsli belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
Qoy Rəbdən qorxanlar belə söyləsin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
Sıxıntı içində Rəbbi çağırdım, Cavab verib məni genişliyə çıxartdı.
6 Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
Rəbb mənimlədir, heç qorxmaram. İnsan mənə nə edə bilər?
7 Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
Rəbb mənimlədir, mənə yardım edər, Mənə nifrət edənlərin aqibətini görəcəyəm.
8 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
Rəbbə pənah gətirmək İnsana güvənməkdən yaxşıdır.
9 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
Rəbbə pənah gətirmək Əsilzadələrə güvənməkdən yaxşıdır.
10 Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Bütün millətlər məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Hər tərəfdən məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
12 Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Arılar tək məni mühasirəyə aldılar, Lakin kol-kos kimi alışıb tez söndülər, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
Möhkəm təzyiq altında yıxılmağıma az qalmışdı, Lakin Rəbb imdadıma çatdı.
14 Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
15 Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
Salehlərin çadırlarından zəfər nidası yüksəlir: «Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
Ölməyib sağ qalacağam, Rəbbin işlərini bəyan edəcəyəm.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
Rəbb mənə möhkəm cəza verdi, Amma məni ölümə təslim etmədi.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
Salehlik darvazalarını üzümə açın, Qoy oradan keçib Rəbbə şükür edim.
20 Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
Bu, Rəbbin darvazasıdır, Oradan saleh insanlar keçəcək.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
Ya Rəbb, Sənə şükür edirəm, Çünki cavab verərək məni xilas etmisən!
22 La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
Bənnaların rədd etdiyi daş Guşədaşı olub.
23 Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
Bu, Rəbbin işi idi, Gözümüzdə xariqəli bir işdir.
24 Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
Bu günü Rəbb yaratdı, Onda sevinib şadlıq edək!
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
Aman, ya Rəbb, bizi qurtar! Aman, ya Rəbb, bizə uğur göndər!
26 Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
Rəbbin ismi ilə gələnə alqış olsun! Sizə Rəbbin evindən xeyir-dua veririk.
27 Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
Rəbb Allahdır, O, üzərimizə nur saçdı, Qurbangahın buynuzlarına bayram qurbanını bağlayın.
28 Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
Allahım Sənsən, Sənə şükür edəcəyəm! Allahımsan, Səni yüksəldəcəyəm!
29 Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!