< Salmi 116 >
1 IO amo [il Signore]; perciocchè egli ascolta La mia voce, [e] le mie supplicazioni.
Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
2 Poichè egli ha inchinato a me il suo orecchio, Io [lo] invocherò tutti i giorni della mia vita.
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
3 I legami della morte mi avevano circondato, E le distrette del sepolcro mi avevano colto; Io aveva scontrata angoscia e cordoglio. (Sheol )
Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol )
4 Ma io invocai il Nome del Signore, [Dicendo: ] Deh! Signore, libera l'anima mia.
Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
5 Il Signore [è] pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso.
Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
6 Il Signore guarda i semplici; Io era ridotto in misero stato, Ed egli mi ha salvato.
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione.
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
8 Poichè, [o Signore], tu hai ritratta l'anima mia da morte, Gli occhi miei da lagrime, I miei piedi da caduta;
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
9 Io camminerò nel tuo cospetto Nella terra de' viventi.
Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
10 Io ho creduto, [e però] certo io parlerò. Io era grandemente afflitto;
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
11 Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo [è] bugiardo.
sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
12 Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii [son] sopra me.
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
13 Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
14 Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo.
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
15 La morte de' santi del Signore [È] preziosa nel suo cospetto.
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
16 Deh! Signore, [esaudiscimi]; perciocchè io [son] tuo servitore; Io [son] tuo servitore, figliuolo della tua servente; Tu hai sciolti i miei legami.
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
17 Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore.
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
18 Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo;
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
19 Ne' cortili della Casa del Signore, In mezzo di te, o Gerusalemme. Alleluia.
i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!