< Salmi 115 >
1 NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da' gloria, Per la tua benignità, e verità.
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
2 Perchè direbbero le genti: Dove [è] ora l'Iddio loro?
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
3 Or l'Iddio nostro [è] pur ne' cieli [E] fa tutto ciò che gli piace.
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
4 Gl'idoli di quelle [sono] oro ed argento; Opera di mani d'uomini;
Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
5 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
6 Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
7 Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola.
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
8 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
9 O Israele, confidati nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
10 O casa d'Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
11 O [voi] che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
12 Il Signore si ricorda di noi; egli [ci] benedirà; Egli benedirà la casa d'Israele; Egli benedirà la casa d'Aaronne.
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
13 Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi.
Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
14 Il Signore vi accrescerà [le sue grazie], A voi, ed a' vostri figliuoli.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
15 Voi [siete] benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
16 Quant'è al cielo, il cielo [è] per lo Signore; Ma egli ha data la terra a' figliuoli degli uomini.
Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
17 I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel [luogo del] silenzio.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
18 Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia.
Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!