< Salmi 115 >
1 NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da' gloria, Per la tua benignità, e verità.
Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
2 Perchè direbbero le genti: Dove [è] ora l'Iddio loro?
Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
3 Or l'Iddio nostro [è] pur ne' cieli [E] fa tutto ciò che gli piace.
Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
4 Gl'idoli di quelle [sono] oro ed argento; Opera di mani d'uomini;
Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
5 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
6 Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
7 Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola.
Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
8 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi.
Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
9 O Israele, confidati nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
10 O casa d'Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
11 O [voi] che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Il Signore si ricorda di noi; egli [ci] benedirà; Egli benedirà la casa d'Israele; Egli benedirà la casa d'Aaronne.
Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
13 Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi.
Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
14 Il Signore vi accrescerà [le sue grazie], A voi, ed a' vostri figliuoli.
Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
15 Voi [siete] benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
16 Quant'è al cielo, il cielo [è] per lo Signore; Ma egli ha data la terra a' figliuoli degli uomini.
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel [luogo del] silenzio.
Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
18 Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia.
mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!