< Salmi 111 >
1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli [uomini] diritti.
Halleluja! Eg vil prisa Herren av alt mitt hjarta i råd og samling av ærlege.
2 Grandi [son] le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse.
Store er Herrens verk, gjenomtenkte etter alle sine fyremål.
3 Le sue opere [son] gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno.
Høgd og herlegdom er hans gjerning, og hans rettferd stend æveleg fast.
4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore [è] grazioso e pietoso.
Han hev sett eit minne for sine under, nådig og miskunnsam er Herren.
5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto.
Mat hev han gjeve deim som ottast honom; han kjem æveleg i hug si pakt.
6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l'eredità delle genti.
Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk, då han gav deim arven til heidningarne.
7 Le opere delle sue mani [son] verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti [son] veraci;
Det hans hender gjer, er sanning og rett, alle hans fyresegner er trufaste,
8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura.
fast stend dei æveleg og alltid, dei er gjorde i sanning og rettvisa.
9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome [è] santo e tremendo.
Han hev sendt sitt folk utløysing, han hev skipa si pakt æveleg, hans namn er heilagt og skræmelegt.
10 Il principio della sapienza [è] il timor del Signore; Ogni [uomo] che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo.
Otte for Herren er upphav til visdom, godt vit hev alle som gjer etter det. Hans pris varer æveleg.