< Salmi 111 >

1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli [uomini] diritti.
Praise Yahweh - I will give thanks to Yahweh with all [the] heart in [the] council of upright [people] and [the] congregation.
2 Grandi [son] le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse.
[are] great [the] works of Yahweh [they are] studied by all [those] delighting in them.
3 Le sue opere [son] gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno.
[is] splendor And majesty work his and righteousness his [is] enduring for ever.
4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore [è] grazioso e pietoso.
Remembrance he has appointed of wonders his [is] gracious and compassionate Yahweh.
5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto.
Food he gives to [those] fearing him he remembers for ever covenant his.
6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l'eredità delle genti.
[the] power of Works his he has declared to people his to give to them an inheritance of nations.
7 Le opere delle sue mani [son] verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti [son] veraci;
[the] works of Hands his [are] faithfulness and justice [are] reliable all precepts his.
8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura.
[they are] sustained For ever for ever [they are] done in faithfulness and upright[ness].
9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome [è] santo e tremendo.
Redemption - he sent for people his he ordained for ever covenant his [is] holy and to be feared name his.
10 Il principio della sapienza [è] il timor del Signore; Ogni [uomo] che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo.
[is the] beginning of Wisdom - [the] fear of Yahweh an understanding good [belongs] to all [those who] do them praise his [is] enduring for ever.

< Salmi 111 >