< Salmi 108 >
1 Cantico di Salmo di Davide IL mio cuore è disposto, o Dio, Ed anche la mia gloria; io canterò, e salmeggerò.
“A song or psalm of David.” My heart is firm, O God; I will sing and give praise, even with my spirit.
2 Saltero, e cetera, destati; Io mi risveglierò all'alba.
Awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
3 Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, E ti salmeggerò fra le nazioni.
I will give thee thanks among the people, O Lord: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 Perciocchè la tua benignità [è] grande, disopra il cielo; E la tua verità [aggiunge] infino alle nuvole.
For great above the heavens is thy kindness, and thy truth reacheth even unto the skies.
5 Innalzati, o Dio, sopra i cieli; Ed [innalzisi] la tua gloria sopra tutta le terra;
Exalt thyself above the heavens, O God; and above all the earth thy glory.
6 Acciocchè i tuoi diletti sieno liberati; Salva[mi col]la tua destra, e rispondimi.
In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
7 Iddio ha parlato per la sua santità; io trionferò, Io spartirò Sichem, e misurerò la valle di Succot.
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
8 Mio [è] Galaad, mio [è] Manasse; Ed Efraim [è] la forza del mio capo; Giuda [è] il mio legislatore;
Mine id Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs.
9 Moab [è] la caldaia del mio lavatoio; Io getterò le mie scarpe sopra Edom; Io trionferò della Palestina con voci di allegrezza.
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe; over Philistia will I triumph.
10 Chi mi condurrà nella città della fortezza? Chi mi menerà fino in Edom?
Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
11 Non [sarai desso tu], o Dio, [che] ci avevi scacciati, E non uscivi [più] fuori, o Dio, co' nostri eserciti?
Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
12 Dacci aiuto, [per uscir] di distretta; Perciocchè il soccorso degli uomini [è] vanità.
Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
13 Col[l'aiuto di] Dio noi faremo prodezze; Ed egli calpesterà i nostri nemici.
Through God shall we do valiantly; for he it is that will tread down our adversaries.