< Salmi 108 >
1 Cantico di Salmo di Davide IL mio cuore è disposto, o Dio, Ed anche la mia gloria; io canterò, e salmeggerò.
A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
2 Saltero, e cetera, destati; Io mi risveglierò all'alba.
Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
3 Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, E ti salmeggerò fra le nazioni.
I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
4 Perciocchè la tua benignità [è] grande, disopra il cielo; E la tua verità [aggiunge] infino alle nuvole.
For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
5 Innalzati, o Dio, sopra i cieli; Ed [innalzisi] la tua gloria sopra tutta le terra;
Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
6 Acciocchè i tuoi diletti sieno liberati; Salva[mi col]la tua destra, e rispondimi.
That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 Iddio ha parlato per la sua santità; io trionferò, Io spartirò Sichem, e misurerò la valle di Succot.
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Mio [è] Galaad, mio [è] Manasse; Ed Efraim [è] la forza del mio capo; Giuda [è] il mio legislatore;
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9 Moab [è] la caldaia del mio lavatoio; Io getterò le mie scarpe sopra Edom; Io trionferò della Palestina con voci di allegrezza.
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
10 Chi mi condurrà nella città della fortezza? Chi mi menerà fino in Edom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
11 Non [sarai desso tu], o Dio, [che] ci avevi scacciati, E non uscivi [più] fuori, o Dio, co' nostri eserciti?
[Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
12 Dacci aiuto, [per uscir] di distretta; Perciocchè il soccorso degli uomini [è] vanità.
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
13 Col[l'aiuto di] Dio noi faremo prodezze; Ed egli calpesterà i nostri nemici.
Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.