< Salmi 10 >

1 O SIGNORE, perchè te ne stai lontano? [Perchè] ti nascondi a' tempi [che siamo] in distretta?
ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
2 L'empio colla sua superbia persegue il povero afflitto; [Ma] saranno presi nelle macchinazioni che hanno fatte.
dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
3 Perciocchè l'empio si gloria de' desiderii dell'anima sua; E benedice l'avaro, [e] dispetta il Signore.
quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
4 L'empio, secondo l'alterezza del suo volto, non si cura [di nulla]; Tutti i suoi pensieri [sono, che] non [vi è] Dio.
exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
5 Le sue vie son profane in ogni tempo; I tuoi giudicii gli sono una cosa troppo alta, [per averli] davanti a sè; Egli soffia contro a tutti i suoi nemici.
non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
6 Egli dice nel suo cuore: Io non sarò [giammai] smosso; [Egli dice], che in veruna età non caderà in alcun male.
dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
7 La sua bocca è piena di esecrazione, e di frodi, e d'inganno; Sotto la lingua sua [vi è] perversità ed iniquità.
cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
8 Egli sta negli agguati per le ville; Egli uccide l'innocente in luoghi nascosti; I suoi occhi spiano il povero.
sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
9 Egli insidia il povero nel [suo] nascondimento, Come il leone nella sua spelonca; Egli l'insidia per predarlo; Egli preda il povero, traendolo nella sua rete.
oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
10 Egli se ne sta quatto e chino; E molti poveri caggiono nelle sue unghie.
in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
11 Egli dice nel cuor suo: Iddio l'ha dimenticato; Egli ha nascosta la sua faccia, egli giammai non lo vedrà.
dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
12 Levati, Signore; o Dio, alza la tua mano; Non dimenticare i poveri afflitti.
exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
13 Perchè l'empio dispetta egli Iddio? [Perchè] dice [egli] nel cuor suo, [che] tu non [ne] ridomanderai ragione?
propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
14 Tu [l]'hai pur veduto; perciocchè tu riguardi l'oltraggio e il dispetto, Per prendere [il fatto] in mano. Il povero si rimette in te; Tu sei l'aiutatore dell'orfano.
vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
15 Fiacca il braccio dell'empio; E [poi, se] tu ricerchi l'empietà del malvagio, non la troverai [più].
contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
16 Il Signore [è] re in sempiterno; Le genti son perite dalla sua terra.
Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
17 O Signore, tu esaudisci il desiderio degli umili; Tu raffermi il cuor loro, le tue orecchie sono attente a loro;
desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
18 Per far ragione all'orfano e al povero; Acciocchè l'uomo di terra non continui più ad usar violenza.
iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram

< Salmi 10 >