< Salmi 10 >

1 O SIGNORE, perchè te ne stai lontano? [Perchè] ti nascondi a' tempi [che siamo] in distretta?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
2 L'empio colla sua superbia persegue il povero afflitto; [Ma] saranno presi nelle macchinazioni che hanno fatte.
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
3 Perciocchè l'empio si gloria de' desiderii dell'anima sua; E benedice l'avaro, [e] dispetta il Signore.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
4 L'empio, secondo l'alterezza del suo volto, non si cura [di nulla]; Tutti i suoi pensieri [sono, che] non [vi è] Dio.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
5 Le sue vie son profane in ogni tempo; I tuoi giudicii gli sono una cosa troppo alta, [per averli] davanti a sè; Egli soffia contro a tutti i suoi nemici.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
6 Egli dice nel suo cuore: Io non sarò [giammai] smosso; [Egli dice], che in veruna età non caderà in alcun male.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
7 La sua bocca è piena di esecrazione, e di frodi, e d'inganno; Sotto la lingua sua [vi è] perversità ed iniquità.
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
8 Egli sta negli agguati per le ville; Egli uccide l'innocente in luoghi nascosti; I suoi occhi spiano il povero.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
9 Egli insidia il povero nel [suo] nascondimento, Come il leone nella sua spelonca; Egli l'insidia per predarlo; Egli preda il povero, traendolo nella sua rete.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
10 Egli se ne sta quatto e chino; E molti poveri caggiono nelle sue unghie.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
11 Egli dice nel cuor suo: Iddio l'ha dimenticato; Egli ha nascosta la sua faccia, egli giammai non lo vedrà.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
12 Levati, Signore; o Dio, alza la tua mano; Non dimenticare i poveri afflitti.
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
13 Perchè l'empio dispetta egli Iddio? [Perchè] dice [egli] nel cuor suo, [che] tu non [ne] ridomanderai ragione?
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
14 Tu [l]'hai pur veduto; perciocchè tu riguardi l'oltraggio e il dispetto, Per prendere [il fatto] in mano. Il povero si rimette in te; Tu sei l'aiutatore dell'orfano.
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
15 Fiacca il braccio dell'empio; E [poi, se] tu ricerchi l'empietà del malvagio, non la troverai [più].
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
16 Il Signore [è] re in sempiterno; Le genti son perite dalla sua terra.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
17 O Signore, tu esaudisci il desiderio degli umili; Tu raffermi il cuor loro, le tue orecchie sono attente a loro;
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
18 Per far ragione all'orfano e al povero; Acciocchè l'uomo di terra non continui più ad usar violenza.
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃

< Salmi 10 >