< Proverbi 29 >
1 L'uomo, il quale, essendo spesso ripreso, indura il suo collo, Di subito sarà fiaccato, senza rimedio.
A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
2 Quando i giusti sono aggranditi, il popolo si rallegra; Ma quando gli empi signoreggiano, il popolo geme.
In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
3 L'uomo, che ama sapienza, rallegra suo padre; Ma il compagno delle meretrici dissipa i [suoi] beni.
A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
4 Il re mantiene il paese con dirittura; Ma chi è dato a' presenti lo distrugge.
A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
5 L'uomo che lusinga il suo prossimo, Tende una rete davanti a' passi di esso.
A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
6 Nel misfatto dell'uomo malvagio [vi è] un laccio; Ma il giusto canterà, e si rallegrerà.
In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
7 Il giusto prende conoscenza della causa de' miseri; [Ma] l'empio non intende alcun conoscimento.
The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
8 Gli uomini schernitori allacciano la città; Ma i savi stornano l'ira.
Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
9 L'uomo savio che litiga con un uomo stolto, Or si adira, or ride, e non [ha] alcuna requie.
A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
10 Gli uomini di sangue odiano l'[uomo] intiero; Ma gli [uomini] diritti hanno cura della vita di esso.
Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
11 Lo stolto sfoga tutta la sua ira; Ma il savio [la] racqueta [e la rattiene] indietro.
A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
12 Tutti i ministri del principe, Che attende a parole di menzogna, [sono] empi.
A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
13 Il povero e l'usuraio si scontrano l'un l'altro; Il Signore [è] quello che allumina gli occhi di amendue.
The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
14 Il trono del re, che fa ragione a' miseri in verità, Sarà stabilito in perpetuo.
a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
15 La verga e la correzione dànno sapienza; Ma il fanciullo lasciato in abbandono fa vergogna a sua madre.
A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
16 Quando gli empi crescono, cresce il misfatto; Ma i giusti vedranno la ruina di quelli.
In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
17 Gastiga il tuo figliuolo, e tu ne sarai in riposo; Ed egli darà di gran diletti all'anima tua.
Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
18 Quando non [vi è] visione, il popolo è dissipato; Ma beato chi guarda la Legge.
Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
19 Il servo non si corregge con parole; Benchè intenda, non però risponderà.
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
20 Hai tu [mai] veduto un uomo precipitoso nel suo parlare? [Vi è] maggiore speranza d'uno stolto che di lui.
Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
21 Se alcuno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, Quello sarà figliuolo alla fine.
Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
22 L'uomo iracondo muove contese, E l'uomo collerico [commette] molti misfatti.
An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
23 L'alterezza dell'uomo l'abbassa; Ma chi è umile di spirito otterrà gloria.
The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
24 Chi partisce col ladro odia l'anima sua; Egli udirà l'esecrazione, e non però manifesterà [il fatto].
Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
25 Lo spavento dell'uomo [gli] mette un laccio; Ma chi si confida nel Signore sarà levato ad alto in salvo.
Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
26 Molti cercano la faccia di colui che signoreggia; Ma dal Signore [procede] il giudicio di ciascuno.
Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
27 L'uomo iniquo [è] l'abbominio de' giusti; E l'uomo che cammina dirittamente [è] l'abbominio dell'empio.
An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!