< Proverbi 23 >

1 Quando tu sederai [a tavola] con alcun signore, Per mangiar con lui, Considera attentamente quello che [sarà] dinanzi a te;
Kadar sedeš, da ješ z vladarjem, marljivo preudari, kaj je pred teboj
2 [Altrimenti], se tu [sei] ingordo, Tu ti metterai un coltello alla gola.
in si nastavi nož na vrat, če si požrešen človek.
3 Non appetire le sue delizie; Perciocchè sono un cibo fallace.
Ne bodi željan njegovih slaščic, kajti le-te so varljiva hrana.
4 Non affaticarti per arricchire; Rimanti della tua prudenza.
Ne trudi se biti bogat, odnehaj od svoje lastne modrosti.
5 In un batter d'occhio [le ricchezze] non [sono più]; Perciocchè ad un tratto si fanno delle ale; [E sono] come un'aquila, che se ne vola in aria.
Hočeš postaviti svoje oči na tisto, česar ni? Kajti bogastva sebi zagotovo delajo peruti; odletijo proč kakor orel proti nebu.
6 Non mangiare il pan dell'uomo che è d'occhio maligno, E non appetire le sue delizie.
Ne jej kruha tistega, ki ima zlobno oko niti si ne želi njegovih okusnih jedi,
7 Perciocchè, come egli è villano nell'anima sua, Così egli ti dirà: Mangia, e bevi; Ma il cuor son non [sarà] teco.
kajti kakor misli v svojem srcu, takšen je: »Jej in pij, « ti pravi, toda njegovo srce ni s teboj.
8 Tu vomiterai il boccone [che ne] avrai mangiato, Ed avrai perduti i tuoi ragionamenti piacevoli.
Košček, ki si ga pojedel, boš izbljuval in izgubil svoje sladke besede.
9 Non parlare in presenza dello stolto; Perciocchè egli sprezzerà il senno de' tuoi ragionamenti.
Ne govori v ušesa bedaka, kajti preziral bo modrost tvojih besed.
10 Non rimuovere il termine antico; E non entrare ne' campi degli orfani.
Ne odstrani starega mejnika in ne vstopaj na polja osirotelih,
11 Perciocchè il lor riscotitore [è] potente; Egli difenderà la causa loro contro a te.
kajti njihov odkupitelj je mogočen, zoper tebe bo zagovarjal njihovo pravdo.
12 Porgi il tuo cuore all'ammaestramento, E le tue orecchie a' detti della scienza.
Svoje srce usmeri k poučevanju in svoja ušesa k besedam spoznanja.
13 Non risparmiare la correzione al fanciullo; Benchè tu lo batti con la verga, non [però] morrà.
Ne zadržuj grajanja pred otrokom, kajti če ga udariš s šibo, ne bo umrl.
14 Tu lo batterai con la verga, E libererai l'anima sua dall'inferno. (Sheol h7585)
Udaril ga boš s šibo, njegovo dušo pa boš rešil pred peklom. (Sheol h7585)
15 Figliuol mio, se il tuo cuore è savio, Il mio cuore altresì se ne rallegrerà.
Moj sin, če bo tvoje srce modro, se bo moje srce veselilo, celo moje.
16 E le mie reni gioiranno, Quando le tue labbra parleranno cose diritte.
Da, moja notranjost se bo veselila, ko tvoje ustnice govorijo prave besede.
17 Il cuor tuo non porti invidia a' peccatori; Anzi [attienti] sempre al timore del Signore.
Naj tvoje srce ne zavida grešnikom, temveč sam bodi ves dan v strahu Gospodovem.
18 Perciocchè, se vi è premio, La tua speranza non sarà troncata.
Kajti zagotovo je konec, in tvoje pričakovanje ne bo odrezano.
19 Ascolta, figliuol mio, e sii savio; E addirizza il tuo cuore nella [diritta] via.
Prisluhni, ti, moj sin in bodi moder in svoje srce usmerjaj na poti.
20 Non esser de' bevitori di vino; [Nè] de' ghiotti mangiatori di carne.
Ne bodi med vinskimi bratci, med upornimi jedci mesa,
21 Perciocchè l'ubbriaco ed il ghiotto impoveriranno; Ed il sonnecchiare farà vestire stracci.
kajti pijanec in požeruh bosta prišla k revščini, in zaspanost bo človeka oblekla s cunjami.
22 Ubbidisci a tuo padre, il qual ti ha generato; E non isprezzar tua madre, quando sarà divenuta vecchia.
Prisluhni svojemu očetu, ki te je zaplodil in ne preziraj svoje matere, ko je stara.
23 Compera verità, e non vender[la], [Compera] sapienza, ammaestramento, ed intendimento.
Kupi resnico in je ne prodaj, tudi modrost, poučevanje in razumevanje.
24 Il padre del giusto gioirà grandemente; E chi avrà generato un savio, ne avrà allegrezza.
Oče pravičnega se bo silno veselil in kdor je zaplodil modrega otroka, bo zaradi njega imel veselje.
25 [Fa]' che tuo padre e tua madre si rallegrino; E che quella che ti ha partorito gioisca.
Tvoj oče in tvoja mati bosta vesela in tista, ki te je nosila, se bo veselila.
26 Figliuol mio, recami il tuo cuore, E gli occhi tuoi guardino le mie vie.
Moj sin, daj mi svoje srce in naj tvoje oči opazujejo moje poti.
27 Perciocchè la meretrice [è] una fossa profonda, E la straniera un pozzo stretto.
Kajti vlačuga je globok jarek; in tuja ženska je tesna jama.
28 Ed anche ella sta agli agguati, come un ladrone; Ed accresce [il numero de]'malfattori fra gli uomini.
Prav tako preži, kakor za plenom in povečuje prestopnike med možmi.
29 A cui [avvengono] i guai? a cui i lai? A cui le contese? a cui i rammarichi? A cui le battiture senza cagione? a cui il rossore degli occhi?
Kdo ima gorje? Kdo ima bridkost? Kdo ima spore? Kdo ima blebetanje? Kdo ima rane brez razloga? Kdo ima rdečino oči?
30 A quelli che si fermano lungamente appresso il vino; A quelli che vanno cercando da mescere.
Tisti, ki se dolgo zadržujejo pri vinu; gredo, da iščejo mešano vino.
31 Non riguardare il vino, quando rosseggia, Quando sfavilla nella coppa, [E] cammina diritto.
Ne glej na vino, kadar je rdeče, kadar daje svojo barvo v čaši, ko jo pravilno primakneš k sebi.
32 Egli morderà alla fine come il serpente, E pungerà come l'aspido.
Nazadnje udari kakor kača in piči kakor gad.
33 [Allora] gli occhi tuoi vedranno cose strane, E il tuo cuore parlerà cose stravolte.
Tvoje oči bodo zagledale tujo žensko in tvoje srce bo izreklo sprevržene stvari.
34 E tu sarai come chi giace in mezzo al mare, E come chi dorme in su la cima dell'albero della nave.
Da, ti boš kakor tisti, ki se uleže na sredo morja ali kakor kdor leži na vrhu jambora.
35 [Tu dirai: ] Altri mi ha battuto, ed io non ne ho sentita la doglia; Altri mi ha pesto, [ed] io non me ne sono avveduto; Quando mi risveglierò? io tornerò a cercarlo ancora.
»Udarili so me, « boš rekel in »nisem bil bolan, pretepli so me, pa tega nisem čutil, kdaj se bom prebudil? Ponovno ga bom poiskal.«

< Proverbi 23 >