< Proverbi 19 >

1 Il povero, che cammina nella sua integrità, Val meglio che il perverso di labbra, il quale [è] stolto.
Better is the poor man who walketh in his integrity, Than he who is of false lips and a fool.
2 Come chi è frettoloso di piedi incappa; Così non [vi è] alcun bene, quando l'anima è senza conoscimento.
Moreover, that the soul be without knowledge is not good, And he that hasteth with is feet stumbleth.
3 La stoltizia dell'uomo perverte la via di esso; E pure il suo cuore dispetta contro al Signore.
The folly of man destroyeth his way, And then his heart fretteth against the LORD.
4 Le ricchezze aggiungono amici in gran numero; Ma il misero è separato dal suo intimo amico.
Wealth maketh many friends; But the poor is separated from his neighbor.
5 Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne non iscamperà.
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall not escape.
6 Molti riveriscono il principe; Ma ognuno [è] amico del donatore.
Many are they who caress the noble, And every one is the friend of him who giveth gifts.
7 Tutti i fratelli del povero l'odiano; Quanto più si dilungheranno i suoi amici da lui! Egli [con] parole [li] supplica, ma essi se ne vanno.
All the brethren of the poor man hate him; How much more do his friends go far from him! He runneth after their words, —they are gone!
8 Chi acquista senno ama l'anima sua; Chi osserva l'intendimento troverà del bene.
He that getteth wisdom loveth himself; He that keepeth understanding shall find good.
9 Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne perirà.
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall perish.
10 I diletti non si convengono allo stolto; Quanto meno [conviensi] al servo signoreggiar sopra i principi!
Luxury is not seemly for a fool; Much less should a servant have rule over princes.
11 Il senno dell'uomo rallenta l'ira di esso; E la sua gloria [è] di passar sopra le offese.
A man of understanding is slow to anger; Yea, it is his glory to pass over an offence.
12 L'indegnazione del re [è] come il ruggito del leoncello; Ma il suo favore [è] come la rugiada sopra l'erba.
The wrath of a king is like the roaring of a lion; But his favor, like dew upon the grass.
13 Il figliuolo stolto [è] una grande sciagura a suo padre; E le risse della moglie [sono] un gocciolar continuo.
A foolish son is a calamity to his father, And the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Casa e sostanza [sono] l'eredità de' padri; Ma dal Signore [viene] la moglie prudente.
Houses and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from the LORD.
15 La pigrizia fa cadere in profondo sonno; E la persona negligente avrà fame.
Slothfulness casteth into a deep sleep, And the idle person shall suffer hunger.
16 Chi osserva il comandamento guarda l'anima sua; [Ma] chi trascura le sue vie morrà.
He that keepeth the commandment keepeth his life; But he that neglecteth his ways shall die.
17 Chi dona al povero presta al Signore; Ed [egli] gli farà la sua retribuzione.
He who hath pity on the poor lendeth to the LORD, And that which he giveth will he repay him.
18 Gastiga il tuo figliuolo, mentre vi è ancora della speranza; Ma non imprender già di ucciderlo.
Chasten thy son because there is hope, But let not thy soul desire to slay him.
19 Chi [è] grandemente iracondo [ne] porterà la pena; Che se tu [lo] scampi, tu lo renderai vie più [iracondo].
A man of great wrath will suffer punishment; For if thou deliver him, yet must thou do it again.
20 Ascolta consiglio, e ricevi correzione, Acciocchè tu diventi savio alla fine.
Listen to counsel and receive instruction, That thou mayst be wise in thy latter years.
21 [Vi sono] molti pensieri nel cuor dell'uomo; Ma il consiglio del Signore [è] quello che sarà stabile.
Many are the devices in the heart of a man; But the purpose of the LORD, that shall stand.
22 La benignità dell'uomo [è] il suo ornamento; E meglio vale il povero, che l'uomo bugiardo.
The charm of a man is his kindness; And better is a poor man than a liar.
23 Il timor del Signore [è] a vita; [E chi lo teme] passerà la notte sazio, [e] non sarà visitato da alcun male.
The fear of the LORD tendeth to life, And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
24 Il pigro nasconde la mano nel seno, E non la ritrae fuori, non pure [per recarsela] alla bocca.
The slothful man dippeth his hand into the dish: He doth not bring it back even to his mouth.
25 Percuoti lo schernitore, e il semplice ne diventerà avveduto; E se tu correggi l'[uomo] intendente, egli intenderà la scienza.
Strike the scoffer, and the simple will become prudent; Reprove a man of understanding, and he will discern knowledge.
26 Il figliuolo che fa vergogna e vituperio, Ruina il padre, [e] scaccia la madre.
The son that causeth shame and disgrace doeth violence to his father, And chaseth away his mother.
27 Figliuol mio, ascoltando l'ammaestramento, Rimanti di deviare da' detti di scienza.
Cease, my son, to listen to the instruction That causeth thee to wander from the words of knowledge!
28 Il testimonio scellerato schernisce la dirittura; E la bocca degli empi trangugia l'iniquità.
A worthless witness scoffeth at justice, And the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
29 I giudicii sono apparecchiati agli schernitori, E le percosse al dosso degli stolti.
Punishments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.

< Proverbi 19 >