< Proverbi 18 >
1 Colui che si separa cerca le sue cupidità, E schernisce ogni legge e ragione.
A man who wishes to separate from friends seeks excuses; but at all times he will be liable to reproach.
2 Lo stolto non si diletta nella prudenza, Ma in ciò che il cuor suo si manifesti.
A senseless man feels no need of wisdom, for he is rather led by folly.
3 Quando viene un empio, viene anche lo sprezzo, E il vituperio con ignominia.
When an ungodly man comes into a depth of evils, he despises [them]; but dishonor and reproach come upon him.
4 Le parole della bocca dell'uomo eccellente sono acque profonde; La fonte di sapienza [è] un torrente che sgorga.
A word in the heart of a man is a deep water, and a river and fountain of life spring forth.
5 Egli non [è] bene d'aver riguardo alla qualità dell'empio, Per far torto al giusto nel giudicio.
[It is] not good to accept the person of the ungodly, nor [is it] holy to pervert justice in judgment.
6 Le labbra dello stolto entrano in contesa, E la sua bocca chiama le percosse.
The lips of a fool bring [him] into troubles, and his bold mouth calls for death.
7 La bocca dello stolto [è] la sua ruina, E le sue labbra [sono] il laccio dell'anima sua.
A fool's mouth is ruin to him, and his lips are a snare to his soul.
8 Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell'interiora del ventre.
Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger.
9 Chi si porta rimessamente nel suo lavoro, [È] fratello dell'uomo dissipatore.
A man who helps not himself by his labor is brother of him that ruins himself.
10 Il Nome del Signore [è] una forte torre; Il giusto vi ricorrerà, e sarà in salvo in luogo elevato.
The name of the Lord is of great strength; and the righteous running to it are exalted.
11 I beni del ricco [son] la sua città di fortezza, E come un alto muro alla sua immaginazione.
The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
12 Il cuor dell'uomo s'innalza avanti la ruina; Ma l'umiltà [va] davanti alla gloria.
Before ruin a man's heart is exalted, and before honor it is humble.
13 Chi fa risposta prima che abbia udito, Ciò gli [è] pazzia e vituperio.
Whoso answers a word before he hears [a cause], it is folly and reproach to him.
14 Lo spirito dell'uomo sostiene l'infermità di esso; Ma chi solleverà lo spirito afflitto?
A wise servant calms a man's anger; but who can endure a faint-hearted man?
15 Il cuor dell'[uomo] intendente acquista scienza; E l'orecchio de' savi cerca conoscimento.
The heart of the sensible [man] purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
16 Il presente dell'uomo gli fa far largo, E lo conduce davanti a' grandi.
A man's gift enlarges him, and seats him among princes.
17 Chi [è] il primo a [piatir] la sua causa ha ragione; Ma il suo compagno vien [poi], ed esamina quello [ch'egli ha detto].
A righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved.
18 La sorte fa cessar le liti, E fa gli spartimenti fra i potenti.
A silent [man] quells strifes, and determines between great powers.
19 Il fratello offeso [è più inespugnabile] che una forte città; E le contese [tra fratelli son] come le sbarre di un palazzo.
A brother helped by a brother is as a strong and high city; and is [as] strong as a [well]-founded palace.
20 Il ventre dell'uomo sarà saziato del frutto della sua bocca; Egli sarà saziato della rendita delle sue labbra.
A man fills his belly with the fruits of his mouth; and he shall be satisfied with the fruits of his lips.
21 Morte e vita [sono] in poter della lingua; E chi l'ama mangerà del frutto di essa.
Life and death are in the power of the tongue; and they that rule it shall eat the fruits thereof.
22 Chi ha trovata moglie ha trovata una buona cosa, Ed ha ottenuto favor del Signore.
He that has found a good wife has found favours, and has received gladness from God. [He that puts away a good wife, puts away a good thing, and he that keeps an adulteress is foolish and ungodly.]
23 Il povero parla supplichevolmente; Ma il ricco risponde duramente.
24 Un uomo che ha degli amici deve portarsi da amico; E vi è tale amico, che è più congiunto che un fratello.