< Proverbi 12 >

1 Chi ama la correzione ama la scienza; Ma chi odia la riprensione [è] insensato.
喜愛管教的,就是喜愛知識; 恨惡責備的,卻是畜類。
2 L'uomo da bene ottiene benevolenza dal Signore; Ma egli condannerà l'uomo malizioso.
善人必蒙耶和華的恩惠; 設詭計的人,耶和華必定他的罪。
3 L'uomo non sarà stabilito per empietà; E la radice de' giusti non sarà smossa.
人靠惡行不能堅立; 義人的根必不動搖。
4 La donna di valore [è] la corona del suo marito; Ma quella che reca vituperio gli [è] come un tarlo nelle ossa.
才德的婦人是丈夫的冠冕; 貽羞的婦人如同朽爛在她丈夫的骨中。
5 I pensieri de' giusti [son] dirittura; [Ma] i consigli degli empi [son] frode.
義人的思念是公平; 惡人的計謀是詭詐。
6 La parole degli empi [tendono] ad insidiare al sangue; Ma la bocca degli [uomini] diritti li riscoterà.
惡人的言論是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
7 In un voltar degli empi, essi non [saranno più]; Ma la casa de' giusti starà in piè.
惡人傾覆,歸於無有; 義人的家必站得住。
8 L'uomo sarà lodato secondo il suo senno; Ma chi è stravolto d'animo sarà in isprezzo.
人必按自己的智慧被稱讚; 心中乖謬的,必被藐視。
9 Meglio [è] colui del quale non si fa stima, e pure ha un servitore, Che colui che fa il borioso, ed ha mancamento di pane.
被人輕賤,卻有僕人, 強如自尊,缺少食物。
10 [L'uomo] giusto ha cura della vita della sua bestia; Ma le viscere degli empi [son] crudeli.
義人顧惜他牲畜的命; 惡人的憐憫也是殘忍。
11 Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini oziosi [è] scemo d'intelletto.
耕種自己田地的,必得飽食; 追隨虛浮的,卻是無知。
12 L'empio appetisce la rete de' malvagi; Ma la radice de' giusti mette fuori.
惡人想得壞人的網羅; 義人的根得以結實。
13 Il laccio del malvagio [è] nella dislealtà delle labbra; Ma il giusto uscirà di distretta.
惡人嘴中的過錯是自己的網羅; 但義人必脫離患難。
14 L'uomo sarà saziato di beni per lo frutto della [sua] bocca; E [Dio] renderà all'uomo la retribuzione [dell'opere] delle sue mani.
人因口所結的果子,必飽得美福; 人手所做的,必為自己的報應。
15 La via dello stolto [è] diritta al suo parere; Ma chi ascolta consiglio [è] savio.
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直; 惟智慧人肯聽人的勸教。
16 Il cruccio dello stolto è conosciuto lo stesso giorno; Ma l'avveduto copre il vituperio.
愚妄人的惱怒立時顯露; 通達人能忍辱藏羞。
17 Chi parla verità rapporta il giusto; Ma il falso testimonio [rapporta] frode.
說出真話的,顯明公義; 作假見證的,顯出詭詐。
18 Ei vi è tale che pronunzia [parole] simile a coltellate; Ma la lingua de' savi [è] medicina.
說話浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。
19 Il labbro verace sarà stabile in perpetuo; Ma la lingua bugiarda [sarà sol] per un momento.
口吐真言,永遠堅立; 舌說謊話,只存片時。
20 Inganno [è] nel cuor di coloro che macchinano del male; Ma [vi è] allegrezza per quelli che consigliano pace.
圖謀惡事的,心存詭詐; 勸人和睦的,便得喜樂。
21 Niuna molestia avverrà al giusto; Ma gli empi saranno ripieni di male.
義人不遭災害;惡人滿受禍患。
22 Le labbra bugiarde [son] cosa abbominevole al Signore; Ma coloro che operano in verità son graditi da lui.
說謊言的嘴為耶和華所憎惡; 行事誠實的,為他所喜悅。
23 L'uomo avveduto copre la scienza; Ma il cuor degli stolti pubblica la follia.
通達人隱藏知識; 愚昧人的心彰顯愚昧。
24 La mano de' diligenti signoreggerà; Ma la pigra sarà tributaria.
殷勤人的手必掌權; 懶惰的人必服苦。
25 Il cordoglio nel cuor dell'uomo l'abbatte; Ma la buona parola lo rallegra.
人心憂慮,屈而不伸; 一句良言,使心歡樂。
26 Il giusto abbonda [in beni] più che il suo prossimo; Ma la via degli empi li fa andare errando.
義人引導他的鄰舍; 惡人的道叫人失迷。
27 Il pigro non arrostisce la sua cacciagione; Ma i beni dell'uomo diligente [sono] preziosi.
懶惰的人不烤打獵所得的; 殷勤的人卻得寶貴的財物。
28 Nella via della giustizia [vi è] vita; E [nel] cammino de' [suoi] sentieri non [vi è] morte.
在公義的道上有生命; 其路之中並無死亡。

< Proverbi 12 >